系统新增OA期刊资源的通知
登 录
|
IP登 录
|
注 册
|
知识中心首页
联系我们
版权声明
首 页
交科信研
信息资源
专题数据库
"一带一路"交通基础设施
网上展厅
沥青路面典型病害样本数据集
知识应用
交通综合经济运行分析
交通科技发展态势
全球港口通
信息服务
当前位置:
首页
>
学位论文
>
详情
原文传递
国际关系类文本英译汉翻译的认同建立--《共同进化的实用主义:中非经济合作的方式和影响》(第3至5章)的翻译实践报告
论文题名:
国际关系类文本英译汉翻译的认同建立--《共同进化的实用主义:中非经济合作的方式和影响》(第3至5章)的翻译实践报告
关键词:
关系类;文本;英译汉翻译;共同进化;实用主义;经济合作
作者:
李香瑾
专业:
英语笔译
导师:
霍跃红
授予学位:
硕士
授予学位单位:
大连外国语大学
学位年度:
2023
相关文献
国际关系类文本英汉翻译中的逻辑性再现——《国际关系中的承认斗争》(第1和4章)的翻译实践报告
国际关系类文本翻译中情态意义的再现——《中国与非洲:非洲大陆的和平与安全合作》(第3、14、15章)的翻译实践报告
传记类文本英译汉文学性的再现--《亨利·福特自传》(第3、4、12章)的翻译实践报告
国际关系类文本逻辑性在翻译中的再现——《权力和国际关系:概念化研究》的翻译实践报告
励志类文本英汉翻译中认同的建立--《社交线索:掌握魅力沟通的秘密语言》(第5-7章)的翻译实践报告
国际关系类文本翻译中语篇视点的处理——《中国与非洲:非洲大陆的和平与安全合作》(第2、16、18章)翻译实践报告
检索历史
应用推荐