系统新增OA期刊资源的通知
登 录
|
IP登 录
|
注 册
|
知识中心首页
联系我们
版权声明
首 页
交科信研
信息资源
专题数据库
"一带一路"交通基础设施
网上展厅
沥青路面典型病害样本数据集
知识应用
交通综合经济运行分析
交通科技发展态势
全球港口通
信息服务
当前位置:
首页
>
学位论文
>
详情
原文传递
英汉带稿同传中顺句驱动策略的应用——以联合国人权理事会第31届会议高级别专题讨论模拟会议为例
论文题名:
英汉带稿同传中顺句驱动策略的应用——以联合国人权理事会第31届会议高级别专题讨论模拟会议为例
关键词:
英汉;驱动策略;联合国;人权理事会;专题讨论
作者:
方项宁
专业:
英语口译
导师:
徐琦璐
授予学位:
硕士
授予学位单位:
上海外国语大学
学位年度:
2018
正文语种:
中文
相关文献
模拟同传中顺句驱动策略应用的实践报告--以奥巴马在曼德拉葬礼上的演讲为例
顺句驱动策略在英汉同传中的具体应用——以“全球抗疫时代:困境与挑战”主题模会为例
英汉交替传译中的非流利现象及其应对策略——以2020年马斯克脑机接口产品发布会模拟会议为例
英汉交替传译中的非流利现象及解决方法——以2018年彼得·蒂尔座谈会模拟会议英汉交传为例
法中交传非流利现象的应对策略——以2019年首届全球5G通信论坛模拟会议为例
英汉交替传译中的非流利现象及其应对策略——以约瑟夫·耐《美中关系与国际秩序》演讲的模拟会议为例
检索历史
应用推荐