系统新增OA期刊资源的通知
登 录
|
IP登 录
|
注 册
|
知识中心首页
联系我们
版权声明
首 页
交科信研
信息资源
专题数据库
"一带一路"交通基础设施
网上展厅
沥青路面典型病害样本数据集
知识应用
交通综合经济运行分析
交通科技发展态势
全球港口通
信息服务
当前位置:
首页
>
学位论文
>
详情
原文传递
人物传记翻译中隐含信息的显化策略——以《九世班禅传》汉译英项目为例
论文题名:
人物传记翻译中隐含信息的显化策略——以《九世班禅传》汉译英项目为例
关键词:
人物传记;翻译;隐含信息;化策略;九世班禅;汉译英
作者:
田晓娜
专业:
翻译专业硕士
导师:
姚锦清
授予学位:
硕士
授予学位单位:
上海外国语大学
学位年度:
2019
相关文献
汉译英中语句主次信息区分问题与对策——以文博资料翻译为例
目的论指导下的专利摘要汉译英翻译实践报告
《C国A地至B地新建标轨铁路运营维护技术方案》(节选)汉译英翻译报告
绿叶如英,翠意嫣然--《红岩魂》中彭绍英的人物塑造
郑州博物馆《奋斗百年路起航新征程》河南对外交往史展解说词汉译英翻译实践报告
试论话剧中条件人物的塑造--以《红岩魂》中牛晓朵为例
检索历史
应用推荐